双语美文精选-EnglishSky

英语名著阅读,英语名著教学资源,英语名著阅读,阅读资源,阅读教学研究,英语考试

A Thousand Splendid Suns《灿烂千阳》Chapter 47-48

47.

Mariam

Back in a kolba, it seemed, after all these years.

The Walayat women’s prison was a drab, square-shaped building in Shar-e-Nau near Chicken Street. It sat in the center of a larger complex that housed male inmates. A padlocked door separated Mariam and the other women from the surrounding men. Mariam counted five working cells. They were unfurnished rooms, with dirty, peeling walls, and small windows that looked into the courtyard. The windows were barred, even though the doors to the cells were unlocked and the women were free to come and go to the courtyard as they pleased. The windows had no glass. There were no curtains either, which meant the Talib guards who roamed the courtyard had an eyeful of the interior of the cells. Some of the women complained that the guards smoked outside the window and leered in, with their inflamed eyes and wolfish smiles, that they muttered indecent jokes to each other about them. Because of this, most of the women wore burqas all day and lifted them only after sundown, after the main gate was locked and the guards had gone to their posts.

At night, the cell Mariam shared with five women and four children was dark. On those nights when there was electrical power, they hoisted Naghma, a short, flat-chested girl with black frizzy hair, up to the ceiling. There was a wire there from which the coating had been stripped. Naghma would hand-wrap the live wire around the base of the lightbulb then to make a circuit.

The toilets were closet-sized, the cement floor cracked. There was a small, rectangular hole in the ground, at the bottom of which was a heap of feces. Flies buzzed in and out of the hole.

In the middle of the prison was an open, rectangular courtyard, and, in the middle of that, a well. The well had no drainage, meaning the courtyard was often a swamp and the water tasted rotten. Laundry lines, loaded with hand-washed socks and diapers, slashed across each other in the courtyard. This was where inmates met visitors, where they boiled the rice their families brought them—the prison provided no food. The courtyard was also the children’s playground—Mariam had learned that many of the children had been born in Walayat, had never seen the world outside these walls. Mariam watched them chase each other around, watched their shoeless feet sling mud. All day, they ran around, making up lively games, unaware of the stench of feces and urine that permeated Walayat and their own bodies, unmindful of the Talib guards until one smacked them.

Mariam had no visitors. That was the first and only thing she had asked the Talib officials here. No visitors.

NONE OF THE women in Mariam’s cell were serving time for violent crime—they were all there for the common offense of “running away from home.” As a result, Mariam gained some notoriety among them, became a kind of celebrity. The women eyed her with a reverent, almost awestruck, expression. They offered her their blankets. They competed to share their food with her.

The most avid was Naghma, who was always hugging her elbows and following Mariam everywhere she went. Naghma was the sort of person who found it entertaining to dispense news of misfortune, whether others’ or her own. She said her father had promised her to a tailor some thirty years older than her.

“He smells like goh, and has fewer teeth than fingers,” Naghma said of the tailor.

She’d tried to elope to Gardez with a young man she’d fallen in love with, the son of a local mullah. They’d barely made it out of Kabul. When they were caught and sent back, the mullah’s son was flogged before he repented and said that Naghma had seduced him with her feminine charms. She’d cast a spell on him, he said. He promised he would rededicate himself to the study of the Koran. The mullah’s son was freed. Naghma was sentenced to five years.

It was just as well, she said, her being here in prison. Her father had sworn that the day she was released he would take a knife to her throat.

Listening to Naghma, Mariam remembered the dim glimmer of cold stars and the stringy pink clouds streaking over the Safid-koh mountains that long-ago morning when Nana had said to her, Like a compass needle that points north, a man’s accusing finger always finds a woman. Always. You remember that, Mariam.

MARIAM’S TRIAL HAD taken place the week before. There was no legal council, no public hearing, no cross-examining of evidence, no appeals. Mariam declined her right to witnesses. The entire thing lasted less than fifteen minutes.

The middle judge, a brittle-looking Talib, was the leader. He was strikingly gaunt, with yellow, leathery skin and a curly red beard. He wore eyeglasses that magnified his eyes and revealed how yellow the whites were. His neck looked too thin to support the intricately wrapped turban on his head.

“You admit to this, hamshira?” he asked again in a tired voice.

“I do,” Mariam said.

The man nodded. Or maybe he didn’t. It was hard to tell; he had a pronounced shaking of his hands and head that reminded Mariam of Mullah Faizullah’s tremor. When he sipped tea, he did not reach for his cup. He motioned to the square-shouldered man to his left, who respectfully brought it to his lips. After, the Talib closed his eyes gently, a muted and elegant gesture of gratitude.

Mariam found a disarming quality about him. When he spoke, it was with a tinge of guile and tenderness. His smile was patient. He did not look at Mariam despisingly.

He did not address her with spite or accusation but with a soft tone of apology.

“Do you fully understand what you’re saying?” the bony-faced Talib to the judge’s right, not the tea giver, said. This one was the youngest of the three. He spoke quickly and with emphatic, arrogant confidence. He’d been irritated that Mariam could not speak Pashto. He struck Mariam as the sort of quarrelsome young man who relished his authority, who saw offenses everywhere, thought it his birthright to pass judgment.

“I do understand,” Mariam said.

“I wonder,” the young Talib said. “God has made us differently, you women and us men. Our brains are different.

You are not able to think like we can. Western doctors and their science have proven this. This is why we require only one male witness but two female ones.”

“I admit to what I did, brother,” Mariam said. “But, if I hadn’t, he would have killed her. He was strangling her.”

“So you say. But, then, women swear to all sorts of things all the time.”

“It’s the truth.”

“Do you have witnesses? Other than your ambagh?”

“I do not,” said Mariam.

“Well, then.” He threw up his hands and snickered.

It was the sickly Talib who spoke next.

“I have a doctor in Peshawar,” he said. “A fine, young Pakistani fellow. I saw him a month ago, and then again last week. I said, tell me the truth, friend, and he said to me, three months, Mullah sahib, maybe six at most—all God’s will, of course.”

He nodded discreetly at the square-shouldered man on his left and took another sip of the tea he was offered. He wiped his mouth with the back of his tremulous hand. “It does not frighten me to leave this life that my only son left five years ago, this life that insists we bear sorrow upon sorrow long after we can bear no more. No, I believe I shall gladly take my leave when the time comes.

“What frightens me, hamshira, is the day God summons me before Him and asks, Why did you not do as I said, Mullah? Why did you not obey my laws? How shall I explain myself to Him, hamshira? What will be my defense for not heeding His commands? All I can do, all any of us can do, in the time we are granted, is to go on abiding by the laws He has set for us. The clearer I see my end, hamshira, the nearer I am to my day of reckoning, the more determined I grow to carry out His word. However painful it may prove.”

He shifted on his cushion and winced.

“I believe you when you say that your husband was a man of disagreeable temperament,” he resumed, fixing Mariam with his bespectacled eyes, his gaze both stern and compassionate. “But I cannot help but be disturbed by the brutality of your action, hamshira. I am troubled by what you have done; I am troubled that his little boy was crying for him upstairs when you did it.

“I am tired and dying, and I want to be merciful. I want to forgive you. But when God summons me and says, But it wasn’t for you to forgive, Mullah, what shall I say?”

His companions nodded and looked at him with admiration.

“Something tells me you are not a wicked woman, hamshira. But you have done a wicked thing. And you must pay for this thing you have done. Shari’a is not vague on this matter. It says I must send you where I will soon join you myself.

“Do you understand, hamshira?”

Mariam looked down at her hands. She said she did.

“May Allah forgive you.”

Before they led her out, Mariam was given a document, told to sign beneath her statement and the mullah’s sentence. As the three Taliban watched, Mariam wrote it out, her name—the meem, the reh, the yah, and the meem—remembering the last time she’d signed her name to a document, twenty-seven years before, at Jalil’s table, beneath the watchful gaze of another mullah.

MARIAM SPENT TEN DAYS in prison. She sat by the window of the cell, watched the prison life in the courtyard. When the summer winds blew, she watched bits of scrap paper ride the currents in a frenzied, corkscrew motion, as they were hurled this way and that, high above the prison walls. She watched the winds stir mutiny in the dust, whipping it into violent spirals that ripped through the courtyard. Everyone—the guards, the inmates, the children, Mariam—burrowed their faces in the hook of their elbows, but the dust would not be denied. It made homes of ear canals and nostrils, of eyelashes and skin folds, of the space between molars. Only at dusk did the winds die down. And then if a night breeze blew, it did so timidly, as if to atone for the excesses of its daytime sibling.

On Mariam’s last day at Walayat, Naghma gave her a tangerine. She put it in Mariam’s palm and closed her fingers around it. Then she burst into tears.

“You’re the best friend I ever had,” she said.

Mariam spent the rest of the day by the barred window watching the inmates below. Someone was cooking a meal, and a stream of cumin-scented smoke and warm air wafted through the window. Mariam could see the children playing a blindfolded game. Two little girls were singing a rhyme, and Mariam remembered it from her childhood, remembered Jalil singing it to her as they’d sat on a rock, fishing in the stream:

 

Lili lili birdbath,

Sitting on a dirt path,

Minnow sat on the rim and drank,

Slipped, and in the water she sank.

Mariam had disjointed dreams that last night. She dreamed of pebbles, eleven of them, arranged vertically. Jalil, young again, all winning smiles and dimpled chins and sweat patches, coat flung over his shoulder, come at last to take his daughter away for a ride in his shiny black Buick Roadmaster. Mullah Faizullah twirling his rosary beads, walking with her along the stream, their twin shadows gliding on the water and on the grassy banks sprinkled with a blue-lavender wild iris that, in this dream, smelled like cloves. She dreamed of Nana in the doorway of the kolba, her voice dim and distant, calling her to dinner, as Mariam played in cool, tangled grass where ants crawled and beetles scurried and grasshoppers skipped amid all the different shades of green. The squeak of a wheelbarrow laboring up a dusty path. Cowbells clanging. Sheep baaing on a hill.

ON THE WAY to Ghazi Stadium, Mariam bounced in the bed of the truck as it skidded around potholes and its wheels spat pebbles. The bouncing hurt her tailbone. A young, armed Talib sat across from her looking at her.

Mariam wondered if he would be the one, this amiable-looking young man with the deep-set bright eyes and slightly pointed face, with the black-nailed index finger drumming the side of the truck.

“Are you hungry, mother?” he said.

Mariam shook her head.

“I have a biscuit. It’s good. You can have it if you’re hungry. I don’t mind.”

“No. Tashakor, brother.”

He nodded, looked at her benignly. “Are you afraid, mother?”

A lump closed off her throat. In a quivering voice, Mariam told him the truth. “Yes. I’m very afraid.”

“I have a picture of my father,” he said. “I don’t remember him. He was a bicycle repairman once, I know that much. But I don’t remember how he moved, you know, how he laughed or the sound of his voice.” He looked away, then back at Mariam. “My mother used to say that he was the bravest man she knew. Like a lion, she’d say. But she told me he was crying like a child the morning the communists took him. I’m telling you so you know that it’s normal to be scared. It’s nothing to be ashamed of, mother.”

For the first time that day, Mariam cried a little.

THOUSANDS OF EYES bore down on her. In the crowded bleachers, necks were craned for the benefit of a better view. Tongues clucked. A murmuring sound rippled through the stadium when Mariam was helped down from the truck. Mariam imagined heads shaking when the loudspeaker announced her crime. But she did not look up to see whether they were shaking with disapproval or charity, with reproach or pity. Mariam blinded herself to them all.

Earlier that morning, she had been afraid that she would make a fool of herself, that she would turn into a pleading, weeping spectacle. She had feared that she might scream or vomit or even wet herself, that, in her last moments, she would be betrayed by animal instinct or bodily disgrace. But when she was made to descend from the truck, Mariam’s legs did not buckle. Her arms did not flail. She did not have to be dragged. And when she did feel herself faltering, she thought of Zalmai, from whom she had taken the love of his life, whose days now would be shaped by the sorrow of his father’s disappearance. And then Mariam’s stride steadied and she could walk without protest.

An armed man approached her and told her to walk toward the southern goalpost. Mariam could sense the crowd tightening up with anticipation. She did not look up. She kept her eyes to the ground, on her shadow, on her executioner’s shadow trailing hers.

Though there had been moments of beauty in it, Mariam knew that life for the most part had been unkind to her. But as she walked the final twenty paces, she could not help but wish for more of it. She wished she could see Laila again, wished to hear the clangor of her laugh, to sit with her once more for a pot of chai and leftover halwa under a starlit sky. She mourned that she would never see Aziza grow up, would not see the beautiful young woman that she would one day become, would not get to paint her hands with henna and toss noqul candy at her wedding. She would never play with Aziza’s children. She would have liked that very much, to be old and play with Aziza’s children.

Near the goalpost, the man behind her asked her to stop. Mariam did. Through the crisscrossing grid of the burqa, she saw his shadow arms lift his shadow Kalashnikov.

Mariam wished for so much in those final moments. Yet as she closed her eyes, it was not regret any longer but a sensation of abundant peace that washed over her. She thought of her entry into this world, the harami child of a lowly villager, an unintended thing, a pitiable, regrettable accident. A weed. And yet she was leaving the world as a woman who had loved and been loved back. She was leaving it as a friend, a companion, a guardian. A mother. A person of consequence at last. No. It was not so bad, Mariam thought, that she should die this way. Not so bad. This was a legitimate end to a life of illegitimate beginnings.

Mariam’s final thoughts were a few words from the Koran, which she muttered under her breath.

He has created the heavens and the earth with the truth; He makes the night cover the day and makes the day overtake the night, and He has made the sun and the moon subservient; each one runs on to an assigned term; now surely He is the Mighty, the Great Forgiver.

“Kneel,” the Talib said.

O my Lord! Forgive and have mercy, for you are the best of the merciful ones.

“Kneel here, hamshira. And look down.”

One last time, Mariam did as she was told.

PART FOUR

48.

Tariq has headaches now.

Some nights, Laila awakens and finds him on the edge of their bed, rocking, his undershirt pulled over his head. The headaches began in Nasir Bagh, he says, then worsened in prison. Sometimes they make him vomit, blind him in one eye. He says it feels like a butcher’s knife burrowing in one temple, twisting slowly through his brain, then poking out the other side.

“I can taste the metal, even, when they begin.”

Sometimes Laila wets a cloth and lays it on his forehead and that helps a little. The little round white pills Sayeed’s doctor gave Tariq help too. But some nights, all Tariq can do is hold his head and moan, his eyes bloodshot, his nose dripping. Laila sits with him when he’s in the grip of it like that, rubs the back of his neck, takes his hand in hers, the metal of his wedding band cold against her palm.

They married the day that they arrived in Murree. Sayeed looked relieved when Tariq told him they would.

He would not have to broach with Tariq the delicate matter of an unmarried couple living in his hotel. Sayeed is not at all as Laila had pictured him, ruddy-faced and pea-eyed. He has a salt-and-pepper mustache whose ends he rolls to a sharp tip, and a shock of long gray hair combed back from the brow. He is a soft-spoken, mannerly man, with measured speech and graceful movements.

It was Sayeed who summoned a friend and a mullah for the nikka that day, Sayeed who pulled Tariq aside and gave him money. Tariq wouldn’t take it, but Sayeed insisted. Tariq went to the Mall then and came back with two simple, thin wedding bands. They married later that night, after the children had gone to bed.

In the mirror, beneath the green veil that the mullah draped over their heads, Laila’s eyes met Tariq’s. There were no tears, no wedding-day smiles, no whispered oaths of long-lasting love. In silence, Laila looked at their reflection, at faces that had aged beyond their years, at the pouches and lines and sags that now marked their once-scrubbed, youthful faces. Tariq opened his mouth and began to say something, but, just as he did, someone pulled the veil, and Laila missed what it was that he was going to say.

That night, they lay in bed as husband and wife, as the children snored below them on sleeping cots. Laila remembered the ease with which they would crowd the air between them with words, she and Tariq, when they were younger, the haywire, brisk flow of their speech, always interrupting each other, tugging each other’s collar to emphasize a point, the quickness to laugh, the eagerness to delight. So much had happened since those childhood days, so much that needed to be said. But that first night the enormity of it all stole the words from her. That night, it was blessing enough to be beside him. It was blessing enough to know that he was here, to feel the warmth of him next to her, to lie with him, their heads touching, his right hand laced in her left.

In the middle of the night, when Laila woke up thirsty, she found their hands still clamped together, in the white-knuckle, anxious way of children clutching balloon strings.

LAILA LIKES MURREE’S cool, foggy mornings and its dazzling twilights, the dark brilliance of the sky at night; the green of the pines and the soft brown of the squirrels darting up and down the sturdy tree trunks; the sudden downpours that send shoppers in the Mall scrambling for awning cover. She likes the souvenir shops, and the various hotels that house tourists, even as the locals bemoan the constant construction, the expansion of infrastructure that they say is eating away at Murree’s natural beauty. Laila finds it odd that people should lament the building of buildings. In Kabul, they would celebrate it.

She likes that they have a bathroom, not an outhouse but an actual bathroom, with a toilet that flushes, a shower, and a sink too, with twin faucets from which she can draw, with a flick of her wrist, water, either hot or cold. She likes waking up to the sound of Alyona bleating in the morning, and the harmlessly cantankerous cook, Adiba, who works marvels in the kitchen.

Sometimes, as Laila watches Tariq sleep, as her children mutter and stir in their own sleep, a great big lump of gratitude catches in her throat, makes her eyes water.

In the mornings, Laila follows Tariq from room to room. Keys jingle from a ring clipped to his waist and a spray bottle of window cleaner dangles from the belt loops of his jeans. Laila brings a pail filled with rags, disinfectant, a toilet brush, and spray wax for the dressers. Aziza tags along, a mop in one hand, the bean-stuffed doll Mariam had made for her in the other. Zalmai trails them reluctantly, sulkily, always a few steps behind.

Laila vacuums, makes the bed, and dusts. Tariq washes the bathroom sink and tub, scrubs the toilet and mops the linoleum floor. He stocks the shelves with clean towels, miniature shampoo bottles, and bars of almond-scented soap. Aziza has laid claim to the task of spraying and wiping the windows. The doll is never far from where she works.

Laila told Aziza about Tariq a few days after the nikka.

It is strange, Laila thinks, almost unsettling, the thing between Aziza and Tariq. Already, Aziza is finishing his sentences and he hers. She hands him things before he asks for them. Private smiles shoot between them across the dinner table as if they are not strangers at all but companions reunited after a lengthy separation.

Aziza looked down thoughtfully at her hands when Laila told her.

“I like him,” she said, after a long pause.

“He loves you.

“He said that?”

“He doesn’t have to, Aziza.”

“Tell me the rest, Mammy. Tell me so I know.”

And Laila did.

“Your father is a good man. He is the best man I’ve ever known.”

“What if he leaves?” Aziza said.

“He will never leave. Look at me, Aziza. Your father will never hurt you, and he will never leave.”

The relief on Aziza’s face broke Laila’s heart.

TARIQ HAS BOUGHT Zalmai a rocking horse, built him a wagon. From a prison inmate, he learned to make paper animals, and so he has folded, cut, and tucked countless sheets of paper into lions and kangaroos for Zalmai, into horses and brightly plumed birds. But these overtures are dismissed by Zalmai unceremoniously, sometimes venomously.

“You’re a donkey!” he cries. “I don’t want your toys!”

“Zalmai!” Laila gasps.

“It’s all right,” Tariq says. “Laila, it’s all right. Let him.”

“You’re not my Baba jan! My real Baba jan is away on a trip, and when he gets back he’s going to beat you up! And you won’t be able to run away, because he has two legs and you only have one!”

At night, Laila holds Zalmai against her chest and recites the Babaloo prayers with him. When he asks, she tells him the lie again, tells him his Baba jan has gone away and she doesn’t know when he would come back. She abhors this task, abhors herself for lying like this to a child.

Laila knows that this shameful lie will have to be told again and again. It will have to because Zalmai will ask, hopping down from a swing, waking from an afternoon nap, and, later, when he’s old enough to tie his own shoes, to walk to school by himself, the lie will have to be delivered again.

At some point, Laila knows, the questions will dry up. Slowly, Zalmai will cease wondering why his father has abandoned him. He will not spot his father any longer at traffic lights, in stooping old men shuffling down the street or sipping tea in open-fronted samovar houses. And one day it will hit him, walking along some meandering river, or gazing out at an untracked snowfield, that his father’s disappearance is no longer an open, raw wound. That it has become something else altogether, something more soft-edged and indolent. Like a lore. Something to be revered, mystified by.

Laila is happy here in Murree. But it is not an easy happiness. It is not a happiness without cost.

ON HIS DAYS OFF, Tariq takes Laila and the children to the Mall, along which are shops that sell trinkets and next to which is an Anglican church built in the mid nineteenth century. Tariq buys them spicy chapli kebabs from street vendors. They stroll amid the crowds of locals, the Europeans and their cellular phones and digital cameras, the Punjabis who come here to escape the heat of the plains.

Occasionally, they board a bus to Kashmir Point. From there, Tariq shows them the valley of the Jhelum River, the pine-carpeted slopes, and the lush, densely wooded hills, where he says monkeys can still be spotted hopping from branch to branch. They go to the maple-clad Nathia Gali too, some thirty kilometers from Murree, where Tariq holds Laila’s hand as they walk the tree-shaded road to the Governor’s House. They stop by the old British cemetery, or take a taxi up a mountain peak for a view of the verdant, fog-shrouded valley below.

Sometimes on these outings, when they pass by a store window, Laila catches their reflections in it. Man, wife, daughter, son. To strangers, she knows, they must appear like the most ordinary of families, free of secrets, lies, and regrets.

AZIZA HAS NIGHTMARES from which she wakes up shrieking. Laila has to lie beside her on the cot, dry her cheeks with her sleeve, soothe her back to sleep.

Laila has her own dreams. In them, she’s always back at the house in Kabul, walking the hall, climbing the stairs. She is alone, but behind the doors she hears the rhythmic hiss of an iron, bedsheets snapped, then folded. Sometimes she hears a woman’s low-pitched humming of an old Herati song. But when she walks in, the room is empty. There is no one there.

The dreams leave Laila shaken. She wakes from them coated in sweat, her eyes prickling with tears. It is devastating. Every time, it is devastating.


Chapter 47 & Chapter 48

问题

1. In what ways is the prison inhumane?

2. Why do you think people would want to witness an execution?

3. What does Mariam wish for in her last moments of life?

翻译

1. Mariam counted five working cells. They were unfurnished rooms, with dirty, peeling walls, and small windows that looked into the courtyard.

2. When the summer winds blew, she watched bits of scrap paper ride the currents in a frenzied, corkscrew motion, as they were hurled this way and that, high above the prison walls.

3. He is a soft-spoken, mannerly man, with measured speech and graceful movements. 

要求:

1. 尽量回答上面问题 

2. 思考:

 玛丽雅姆被塔利班枪决了!这也许对她来说是解脱了,这个苦命的女人再也不用天天生活在残酷的家暴中,也不用生活在对莱拉儿子的愧疚中,她以自己命来赎罪,以求得她儿子的谅解。你对玛丽雅姆伟大的献身行为有何感想呢?

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

Powered By Z-BlogPHP 1.7.3

鲁ICP备14009403号