英语视听说 第4页
-
“母校”不是“mother school”,不要说错了哦!
我们常说的一些中文表达,不能逐字直译成英文,要知道英语里对应的说法!01'母校'英文怎么说?母校的英文是什么?当然不是mother school?外国人一般不这么说。母校的英文是:alma mater!你不认识很正常,Alma mater是个拉丁词,原指“kind mother”(慈母) ,现常用来形容“母校”或“高校的校歌”。 例句:Tsinghua University is my alma mater.我的母校是清华大学。“校友”英语怎么说呢?在英文中用“schoolmate”或“s...
-
老外对你说“Bite me”是什么意思?“你咬我啊?”
在老外的日常对话里“bite me”的使用频率很高不少人脾气一来便脱口而出但大家可别把它理解成“咬我啊”01“bite me”是什么意思?bite me是一句很常用的英语俚语意思是:要你管;你管得着吗?也可以表达:去你的!闭嘴吧!强调对某人某事的恼怒或者不耐烦例:A:I can't believe you're still using your Nokia phone.真不敢相信你现在还在用诺基亚手机。 B:So what? Bite me! 那又怎样?你管得着吗!0...
-
You're all wet! 不是“你全湿了”, 这样理解你就完全错了
You are all wet.all wet 的字面意思是:全湿了。也确实可以做字面意思用,I got caught in a pouring rain, and I'm all wet.我遇到了倾盆大雨,全淋湿了。但是,all wet 在英语口语里大多数时候是作为引申义用,表示“完全错误”,totally wrong,completely wrong,而不是 completely wet。那这个英语口语表达You are all wet.就是“你完全错了”的意思。It's not the cor...
-
“egg apple”千万不要翻译成“鸡蛋苹果”,会闹大笑话!
NO.1egg apple人们一看到说:哎呀,这个我认识,是"鸡蛋苹果"。分开说是这样的,但在一起并不是那么说的。其实它是茄子的意思。茄子,英语单词是eggplant,但是还有一种英国人常说的茄子就是“egg apple”,茄子的外形跟这两个食物也是相差不多的,所以也很好记,跟鸡蛋和苹果外形差不多的,就是茄子啦!例:Which is egg apple?哪一种是茄子?NO.2egg in your beer英语短语egg in your beer的字面意思是“啤酒里加鸡蛋”,实际指的...
-
“You are a chicken.”千万别理解为“你是一只鸡。”
当老外对你说:You are a chicken!你千万别把这句英语理解为“你是一只鸡。”其实,You are a chicken! 这句英语的意思是,你是个胆小鬼,你是个懦夫。chicken 这个英语单词在这里表示 胆小鬼,胆怯的人。例子:You are such a chicken. If you don't agree with him, why don't you tell it to his face?你真是个胆小鬼。如果你不同意,为什么不当面告诉他?01“没听清”的地道说法 除...
-
to have one's moment in the sun
西方人有一个特别的用语来形容一样东西相当受欢迎 to have one's moment in the sun,字面上的意思就是在太阳底下的时刻,意思就是万众瞩目。例如 Organic foods are having their moment in the sun.有机食品目前正受到大众的欢迎。或是 That YouTuber is having her moment in the sun. 那位YouTuber现在是正当红。既然是moment时刻,那就代表是暂时的,通...