You are all wet.
all wet 的字面意思是:全湿了。也确实可以做字面意思用,
I got caught in a pouring rain, and I'm all wet.
我遇到了倾盆大雨,全淋湿了。
但是,all wet 在英语口语里大多数时候是作为引申义用,表示“完全错误”,totally wrong,completely wrong,而不是 completely wet。那这个英语口语表达You are all wet.就是“你完全错了”的意思。
It's not the correct answer. You're all wet. I can help you out with the problem.
这是错误答案,你完全错了,我能帮你解决这个问题。
It's out of the question that the price will come down. You're all wet.
价格不可能再降了,你全错了。
下面我们再看几个例句,强化一下这个表达:
You are all wet. You are so full of yourself.
你完全错了,你太自以为是了。
If you think he is my cup of tea, you are all wet.
如果你认为他是我的菜,你就大错特错了。
这个英语表达的主语you,根据需要也可以换成第三人称,来看个例句:
I thought she was all wet, but I was too busy to bother arguing with her.
我认为她错了,但我没空和她理论。