双语美文精选-EnglishSky

英语名著阅读,英语名著教学资源,英语名著阅读,阅读资源,阅读教学研究,英语考试

双语阅读 肥胖率过高:英国政府出巨资鼓励国民减重

UK government may start offering financial rewards for becoming healthier

英国政府或开始拨款,为民众发放“健康”激励

The Department of Health and Social Care is giving the NHS and local councils in England £70m to pay for up to 700,000 overweight or obese people to go on weight management courses, or work with a personal coach to help them shed unwanted pounds.

英国卫生与社会保障部打算给国民医疗服务体系和地方议会拨款 7000 万英镑,为多达 70 万超重或肥胖人群提供资金支持,资助其参与体重管理课程,或在私人教练的指导下减掉多余的体重。

Experts will look at whether initiatives such as the national step challenge in Singapore could work in England. Citizens are offered cash payments if they do a certain amount of physical activity, such as walking and running, and their progress is measured through wearable devices.

专家们还将对一些激励措施(例如新加坡的全国健步挑战)进行深入了解,探究这些举措在英国的可行性。(在新加坡,)市民们在完成一段时间的运动之后可以获得现金奖励,运动方式可以是走路和跑步等,且运动过程会通过可穿戴设备记录。

Research published in the British Medical Journal last year found that 1.6 million Singaporeans — 26% of the population — had taken part in the government-backed scheme. In return for undertaking certain numbers of steps, participants earned "health points" which they could exchange for rewards worth up to US$10.

去年,发表在《英国医学杂志》上的一项研究发现,新加坡总人口中的 26%,即 160 万新加坡人参与了这项得到政府支持的计划。作为完成一定步数的奖励,参与者可以获得“健康积分”,而这些积分可以换取至多 10 美元的奖励。

Downing Street has recently been exploring the use of financial incentives to encourage people to lead healthier, more active lives and privately sought the views of leading health charities, such as the British Heart Foundation and Cancer Research UK.

最近,英国政府正在探索,如何用现金激励来鼓励人们过上更加健康、积极的生活,并私下征求了包括英国心脏基金会和英国癌症研究中心在内的几家知名健康慈善机构的意见。

Boris Johnson, who has become determined to undertake meaningful action against Britain's obesity crisis after his stint in hospital last year with Covid, endorsed the latest government action on bulging waistlines.*** He has slimmed down from a reported 108kg at the time he went into St Thomas' hospital and is eating more healthily and taking regular exercise, aides say.

鲍里斯·约翰逊对政府最新的“减重政策”表示支持。去年,鲍里斯因为感染新冠住院治疗,在那之后,他下定决心要采取重要举措,以对抗英国国内的肥胖危机。他的助手们称,刚入住圣托马斯医院时,有传言称鲍里斯的体重是 108 公斤,现在他已经减重了不少,而且吃得更加健康,也会定期进行锻炼。

"Being overweight increases the risk of becoming ill with Covid. If we all do our bit we can reduce our own health risks but also take pressure off the NHS," the prime minister said.

这位首相表示:“体重超标会增加感染新冠的风险。如果我们每个人都尽自己的一份力量。既可以减少自己的健康风险,也可以减轻国民医疗服务体系的负担。”

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

Powered By Z-BlogPHP 1.7.3

鲁ICP备14009403号