make sure the tanks were free of any items - 确保水池中没有任何杂物 fetch specific items - 取回特定的物品 present Hilda with a candy wrapper - 给希尔达呈上一个糖果包装纸 blame Hilda for her carelessness - 因为疏忽责备希尔达 upset but not discouraged - 心烦但并未气馁 her usual, underwater sweep - 她通常的水下清扫 empty-handed - 两手空空 the dolphin stopped suddenly - 海豚突然停下来 tank where the filter box was located - 过滤箱所在的水箱 stuck(stick) her nose down behind the box - 把鼻子伸到箱子后面 emerge from the water - 从水中出现 waiting for her treat - 等待她的奖励 demanded Katherine - 凯瑟琳要求道 declared Hilda - 希尔达宣布道 still wet from their watery, resting place - 仍然湿漉漉的,就像他们在水中休息的地方
Introduction:希尔达在一个海洋生物公园工作,清洁水箱以协助训练海豚的训练师。她对自己的工作认真,并力求表现出色。 Incident:在一次清洁结束后,一只名叫玛雅的海豚给希尔达带来了一张糖果包装纸,导致培训师凯瑟琳指责希尔达粗心大意。 Rising Action:决心揭露真相,希尔达决定对海豚水箱中反复出现的垃圾进行自己的调查。 Climax:希尔达的秘密观察揭示出玛雅这只海豚实际上是从水箱过滤盒后面取出物品。 Solution:希尔达从过滤盒中收集了几件物品,并向凯瑟琳展示,证明垃圾的存在不是由于她的疏忽,而是由于海豚出人意料的行为。 Conclusion:故事以意外和讽刺的元素结束,因为玛雅这只海豚继续取物品,基本上表明水箱中垃圾的存在是她的责任,而不是希尔达的。
Version2:
This is Maya's secret," Hilda said with a big smile, holding up an array of objects including a plastic bottle, a key ring, and several other smaller items clinking together. "Maya has been collecting these from the visitors. It seems she's quite the treasure hunter." Katherine looked at the collection with wide eyes. Hilda explained, "I watched her. She waits until no one's looking and collects items that get dropped into the water. She's not just playing; she's keeping a personal collection of small ornaments, possibly for stimulation or as part of some game she’s invented."
这是玛雅的秘密,”希尔达一边举着一串包括一个塑料瓶、一个钥匙圈和几个其他较小的、发出叮当声的物品,一边带着灿烂的微笑说道。“玛雅一直在从游客那里收集这些东西。看来她是个相当出色的寻宝者。”凯瑟琳睁大了眼睛看着这些收藏品。希尔达解释说,“我看着她。她等到没人注意的时候,就收集掉进水里的物品。她不仅仅是在玩耍;她保留了一套个人的小装饰品收藏,可能是为了刺激自己或是她发明的某种游戏的一部分。”
Now Katherine realized what had been going on. "I had no idea," she confessed, her tone softening. "I suppose I owe you an apology, Hilda. You were right to investigate further." The noticeable shift in Katherine's attitude brought a sense of comfort, relieving Hilda greatly. The trainer continued, "I think this shows just how intelligent Maya is. And it gives me a new perspective on dolphin behavior. Maybe we should incorporate this into our training program somehow." The two then discussed ways to encourage Maya's behavior in a controlled manner that would benefit their training sessions and ensure the safety of the dolphins. It was a breakthrough, and Katherine was thankful for Hilda’s curiosity, which had led to a happier, more stimulating environment for Maya.
现在凯瑟琳意识到了发生了什么。“我完全不知道,”她承认说,语气渐渐变得柔和。“我想我应该向你道歉,希尔达。你进一步调查是对的。”凯瑟琳态度上的明显转变给希尔达带来了一种安慰,令希达尔感到极为如释重负。训练师继续说:“我认为这显示了玛雅有多聪明。它也给了我一个关于海豚行为的新视角。也许我们应该以某种方式将这一点融入我们的训练计划中。”随后,两人讨论了如何以一种受控的方式鼓励玛雅的行为,这样不仅有利于他们的训练课程,也确保了海豚的安全。这是一个突破,凯瑟琳感谢希尔达的好奇心,它导致了玛雅所处环境的愈加快乐和富有刺激性。